Winter Corona Surrounding a Full Cold Moon
This relatively abstract view captured in a double exposure with focus stacking, shows the Full Moon of December, behind a layer of clouds and immersed between dozens of branches from a foreground tree. The colourful hue that surrounds the moon, is a lunar corona formed while bright moonlight is diffracted by water droplets in thin clouds, drifting in front of the lunar disk. The image was captured in the historic centre of Évora, a UNESCO World Heritage site, located in Dark Sky® Alqueva reserve, Portugal. According to the Old Farmer’s Almanac, the December full moon is also called the “Full Cold Moon”. The last time a full moon coincided with the solstice was in 2010, and the next will be in 2094.
PT: Uma visão relativamente abstrata captada em uma dupla exposição com focus stacking, mostra uma Lua Cheia envolta numa fina camada de nuvens e imersa entre dezenas de galhos de uma árvore que em contra-luz, se destaca em primeiro plano. As tonalidades coloridas que circundam a lua, são provocadas por um corona lunar, que se forma enquanto o brilho da lua é difractado por gotículas de água em nuvens finas, flutuando assim na frente do disco lunar. A imagem foi captada no centro histórico de Évora, Património Mundial da UNESCO, e inserido na reserva Dark Sky® Alqueva. De acordo com o Almanaque do Velho Fazendeiro, a lua cheia de dezembro também é chamada de “Full Cold Moon”. A última vez que uma lua cheia coincidiu com o solstício de inverno foi em 2010, sendo que a próxima só voltará a ocorrer em 2094.
All Sky View of Geminids Meteor Shower and Comet 46P/Wirtanen
A fisheye full dome view from headquarters of Dark Sky® Alqueva reserve, in Cumeada, shows a moonlight night after the peak of Geminids meteor shower. This composite shows the radiant of Geminids, located in Gemini constellation and near the star Castor, is combining 8 images where meteors were captured during a period of about 3h. Comet 46P/Wirtanen is also visible in Taurus constellation, making an historic close approach to Earth. The beautiful greenish-blue coma is very well visible even in this ultra wide-field view. High in the sky, and not faraway from 46/P Wirtanen, is shinning bright the blueish cluster of hot and young stars known as Pleiades (M45).
PT: Uma visão fisheye full dome captada a partir da sede da reserva Dark Sky® Alqueva, na Cumeada, mostra uma noite de luar após o pico da chuva de meteoros Geminídeas. Este compósito mostra o radiante da chuva de meteoros localizado na constelação de Gémeos, perto da estrela Castor, combinando 8 imagens de meteoros captados durante um período de cerca de 3h. O cometa 46P / Wirtanen, é também é visível na constelação do Touro, fazendo uma aproximação histórica à Terra. A tonalidade azul-esverdeada do coma – a nuvem de poeira e gás que circunda o núcleo de um cometa – é bem visível nesta imagem “all sky” ultra grande-angular. Alto no céu, e não muito longe do 46/P Wirtanen, brilha ainda em tons de azul, o aglomerado de estrelas quentes e jovens conhecidas como Pleiades (M45).
Celestial Encounter Between Comet 46P/Wirtanen, Pleiades, California Nebula and a Meteor
A wide-field scene shows Comet 46P/Wirtanen in Taurus constellation, making an historic close approach to Earth. Being only 11.5 million km away from us, the small comet is barely visible to the unaided eye, showing in a telescopic view a beautiful greenish-blue coma. Besides the visible comet, this panoramic scene composed of 3 panes captured from Cumeada Observatory in Dark Sky® Alqueva Reserve, is also featuring near the center of the frame a blueish cluster of hot and young stars known as Pleiades (M45). In the right edge, we can find California Nebula (NGC 1499), while a meteor from Geminids was crossing the sky and releasing a plume of smoke only perceptible in the sequence of shots.
PT: A imagem wide-field mostra o Cometa 46P/Wirtanen enquanto transitava pela constelação do Touro, numa aproximação histórica à Terra. Estando a apenas 11,5 milhões de quilómetros de distância de nós, o pequeno cometa – pouco visível a olho nu – revela numa imagem telescópica um coma azul-esverdeado. Além do cometa visível, esta cena panorâmica composta por 3 painéis de 8 imagens cada, captados a partir do Observatório da Cumeada, sede da Reserva Dark Sky® Alqueva, mostra um aglomerado estelar azul composto por estrelas jovens e ainda muito quentes, conhecido por Pleiades (M45). Na margem direita, podemos encontrar ainda a Nebulosa da Califórnia (NGC 1499), enquanto um meteoro de Geminídeas cruzava o céu e deixando para trás uma nuvem de fumaça apenas perceptível nos disparos seguintes.
Technical details | Detalhes Técnicos
Nikon D810a | Sigma 150-600mm DG OS HSM Sports at 150mm f/5 | ISO2500 – Exp. 80 seconds x 24 lights | Mount EQ6 Pro |Total integration of 24 Lights: 32 minutes divided in 10 minutes per panel. Processing on PixInsight 1.8.5 and Photoshop CC. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz.
My Helmet´s Vision of the Milky Way
A large panoramic image of 9 single frames captured from edge-to- edge, shows the long path of our own galaxy, the Milky Way, as seen from the Northern Hemisphere. Besides the well know “Summer Triangle” with stars Deneb (from Cygnus), Altair (from Aquila) and Vega (from Lyra constellation), this colourful “helmet view” scene is featuring another larger and less usual triangle. This time, an asterism formed by planet Mars – the orange bright object in the upper left corner of the sky – the Andromeda Galaxy – the faint oblong object in upper right corner – as well as Vega, the blue bright star in the low center. The reddish hues spread around the Milky Way, are emission nebulae, stellar nurseries like North America Nebula (NGC7000). Located in Cygnus constellation, is an easily recognisable shape in the center of this lovely scene captured from Campinho, a small village in the hearth of Dark Sky® Alqueva reserve, Portugal.
PT: Uma grande panorâmica composta por 9 fotografias únicas, captadas de um horizonte ao outro, mostra o longo caminho da nossa própria galáxia, a Via Láctea, vista a partir do Hemisfério Norte. Além do já conhecido “Triângulo de Verão” formado pelas estrelas Deneb (do Cisne), Altair (da Águia) e Vega, da constelação Lira, esta colorida cena celeste que mais se assemelha à visão que teríamos a partir de um capacete, apresenta outro triângulo maior e menos comum. Desta vez, um asterismo formado pelo planeta Marte – o objeto laranja brilhante no canto superior esquerdo do céu – a galáxia de Andromeda – o objeto difuso e oblongo no canto superior direito – bem como Vega, a estrela azul brilhante perto do centro. Os tons avermelhados espalhados pela Via Láctea são nebulosas de emissão, berçários estelares como a Nebulosa América do Norte (NGC7000). Localizada na constelação do Cisne, é uma forma facilmente reconhecível no centro desta encantadora cena captada no Campinho, uma pequena vila no coração da reserva Dark Sky® Alqueva, Portugal.
The Great Orion Nebula – A Colourful Show in Visible Light
Captured in the “visible light”, the image shows a sharp and colourful view of the Great Orion Nebula. Also known as M42, is a diffuse and large nebula complex situated in the Milky Way, in the constellation of Orion. Located at a distance of about 1350 light years, Orion is estimated to be 24 light years across, being the closest region of massive star formation to Earth. This nebula has revealed much about the process of how stars and planetary systems are formed from collapsing clouds of gas and dust. The brightest central part of the nebula is called Huygenian region, and the Fish’s Mouth is the dark nebulosity that separates M43 from the bright part. Outside the edges of M42, we can also find the “Wings” of Orion. Due to the asterism of its primary four stars, the core of the nebula contains a very young open cluster known as the Trapezium, a cluster of newly formed stars shinning at the heart of the nebula. The red emission glows from the light of hydrogen gas excited by energetic newly-formed hot and young stars in the core of the nebula, but the blue-violet coloration, comes from the reflected radiation from the massive O-class stars. This complex contains dark nebulae, emission nebulae, reflection nebulae, and H II regions.
PT: Captada na banda da “luz visível”, a imagem revela uma visão nítida e colorida da Grande Nebulosa Orion. Também conhecida como M42, é um complexo nebuloso difuso muito grande situado na Via Láctea, na constelação de Orion. Localizado a uma distância de cerca de 1350 anos-luz, é a região mais próxima da Terra onde se formam estrelas maciças. Estima-se que o diâmetro da nebulosa M42 seja de aproximadamente 24 anos-luz. O estudo desta nebulosa já permitiu revelar muito sobre o processo de como as estrelas e os sistemas planetários são formados por nuvens de gás e poeira em colapso. A parte central mais brilhante da nebulosa é chamada região de Huygenian, e a “Fish’s Mouth” é a nebulosidade escura que separa M43 da parte mais brilhante da M42. Fora dos limites da M42 encontramos as “Asas” de Orion. O núcleo da nebulosa contém um aglomerado aberto muito jovem, conhecido como o Trapézio devido ao asterismo de suas quatro estrelas primárias. Duas destas podem ser resolvidas nos seus sistemas binários, em noites com boa visibilidade e estabilidade atmosférica, totalizando a soma de seis estrelas. As estrelas do Trapézio, conjuntamente com muitas outras estrelas do “berço estelar” que é a nebula de Orion, estão ainda nos seus primeiros anos de vida. A tonalidade avermelhada, é resultado de uma emissão brilhante a partir do gás de hidrogénio excitado por estrelas quentes e energéticas, recém-formadas no centro da nebulosa, mas a coloração azul-violeta visível na fotografia, provém da radiação refletida das estrelas da classe-O. Este complexo contém nebulosas escuras, nebulosas de emissão, nebulosas de reflexão e regiões H II.
Technical details | Detalhes Técnicos
Nikon D810a | GSO RC8 F/8 1624mm – Ritchey-Chrétien Astrograph Carbon Fiber| ISO1600 – Exp. 300 seconds x 10 lights + 20 shorter exposures | Mount EQ6 Pro |Total integration of 30 Lights: 65 minutes. Processing on PixInsight 1.8.5 and Photoshop CC 2019. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz
The Wonderful Lagoon of Deep Space
The Lagoon Nebula also known as M8, is a magnificent complex of hot gas and dark nebulosity located in Sagittarius constellation. Shining at magnitude 5, and being below the limit capacity of human eye to distinguish faint objects in the night sky, M8 can be seen with the naked eye from a dark sky location. Inside the nebula, the energetic processes of star formation creates a huge chaos and a beautiful combination of colors. The red-glowing gas is resulting from high-energy starlight striking interstellar hydrogen. Hot young stars are forming in this stellar nursery. The dark dust filaments inside the nebula, were created in the atmospheres of cool giant stars and in the debris from supernovae explosions. Small dark knots, and globules that are condensing protostellar clouds are a sign that the process of star formation is still happening. The Lagoon Nebula gets its name from the distinctive dark lane that runs through the heart of the nebula. At the left side of this dark lane, is visible a bright star cluster known as NGC 6523. The Lagoon Nebula is so large, that is about 110 light-years across in space. It is located 5,000 light-years distant from us.
PT: A Nebulosa da Lagoa, também conhecida como M8, é um magnífico complexo de gás quente e nebulosidade escura localizado na constelação de Sagitário. Brilhando com uma magnitude de 5 e estando abaixo da capacidade limite do olho humano para distinguir objetos ténues no céu noturno, a M8 pode ser vista a olho nu a partir de um local com céu escuro. Dentro da nebulosa, os processos energéticos de formação de estrelas criam um enorme caos e uma combinação de cores ímpar. O gás vermelho-brilhante é resultante da luz estelar de alta energia que atinge o hidrogénio inter-estelar. Estrelas jovens e quentes formam-se assim neste berço estelar. Os filamentos de poeira escura dentro da nebulosa, foram criados nas atmosferas de estrelas gigantes e na sequência de explosões de supernovas. Os pequenos nódulos escuros que se espalham pela nebulosa estão condensando as nuvens proto-estelares, sendo um sinal de que o processo de formação estelar continua a ocorrer. A Nebulosa da Lagoa recebe esse nome devido à distinta faixa escura que atravessa o coração da nebulosa. No lado esquerdo desta faixa escura, é visível um aglomerado de estrelas brilhante conhecido como NGC 6523. A Nebulosa da Lagoa é tão grande, que tem cerca de 110 anos-luz de diâmetro no espaço. Está localizada a 5.000 anos-luz de nós..
Technical details | Detalhes Técnicos
Taka FSQ-106ED – EM200 auto-guided and GSO RC8 F/8 1624mm – Ritchey-Chrétien Astrograph Carbon Fiber | Nikon D810a | ISO2500 – Exp. 180 seconds x 22 lights| Total integration of 22 Lights: 66 minutes. Processing on PixInsight 1.8.5 and Photoshop CC 2019. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz.
A Panoramic Milky Way Above Azenhas do Guadiana
An impressive panoramic view shows the Milky Way rising above the hills from the fluvial beach of Azenhas do Guadiana, in Dark Sky® Alqueva Mértola. While a family of ducks are standing near the water in the center of the picture, two photographers are capturing the wonders of the night sky during a workshop of astrophotography. At the right side of this scenic view, the core of our galaxy is shinning bright and with it, some deep sky objects like the Lagoon Nebula, visible in red-violet immediately above the hill top.
Milky Way, Andromeda and a Dutch Sailboat
Visible below two galaxies, our Great Milky Way that stands bright at the top of this vertical panorama and Andromeda Galaxy, the diffuse elliptic shape shining near the center of the image, is Sem Fim boat. A Westlander sailboat built in 1913 in Holland. This type of boat, was used in the Dutch channels for the transport of goods, among them flowers. It was later transformed into house and bring it to Portugal. Now it navigates in Alqueva lake giving tourists the experience of sailing in the wind on board of a vintage boat. The image was captured during the XII edition of Dark Sky® Party Alqueva, held annually in Campinho, Dark Sky® Alqueva reserve.
Discovering the Sky Above with a Mobile Planetarium
While we can´t have yet a smartphone with enough quality to face the challenges of night photography, we could actually use it as a powerful mobile planetarium. Fortunately, nowadays, there are several free or purchased apps in the market capable of help you every time you are under a starry dark sky, turning your smartphone in an easy tool to identify celestial objects in real time. This image captured in Azenhas do Guadiana, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows one of this moments, when a sky enthusiast was searching for planet Saturn, shinning bright near the core of the galaxy, was only 6º apart from the Lagoon Nebula (visible above the mountain, in the center of the image).
The Colourful Spiral Galaxy of Andromeda
Homo is the genus that includes modern humans and their close relatives, originals habitants of planet Earth.The genus is estimated to be between 1.5 and 2.5 million years old. At approximately the same time, in space, the light from our neighboring galaxy Andromeda M31, has departed from the point in space where it is located, in the constellation of Andromeda. While the light from this source was travelling in the cold vacum of space at the speed of light, for the long journey of 2.5 million years, here in our planet, we have been evolved from the Homo Habilis up to the point where we have the necessary technology to construct powerful telescopes, giving us the capability to observing, studying, photographing and understanding the wonders of the vast Universe. Besides the huge distances, Andromeda galaxy is the nearest spiral galaxy to our Milky Way. With approximately 220,000 light-years across, Andromeda is the largest galaxy of the Local Group, which also contains the Milky Way, the Triangulum galaxy, and about 30 other smaller galaxies. This colorful scene shows the arms and core of Andromeda immersed in several distinct stars that surrounding the diffuse spiral shape, are actually stars from our own galaxy, the Milky Way, well visible in front of M31. While its spiral arms stand out in visible light images, the arms look like rings in the GALEX ultraviolet views. Being sites of intense star formation, the rings have been interpreted as evidence that Andromeda collided with its smaller neighboring elliptical galaxy M32 more than 200 million years ago. M32 is also visible as the bright circular diffuse shape on the left side of the core. M110, a dwarf elliptical galaxy visible below M31, is also a satellite of the Andromeda Galaxy.
PT: Homo é o género que inclui os humanos modernos e seus parentes próximos, habitantes originários do planeta Terra. Este Género está estimado entre 1,5 e 2,5 milhões de anos. Aproximadamente ao mesmo tempo, no espaço, a luz da nossa galáxia vizinha Andromeda M31, partiu do ponto onde está localizada, na constelação de Andromeda. Enquanto a luz desta fonte viajava no vácuo frio do espaço à velocidade da luz, durante a longa jornada de 2,5 milhões de anos que nos separa, aqui no nosso planeta, evoluímos do Homo Habilis até ao ponto actual em que temos a tecnologia necessária para construir telescópios poderosos, dando-nos a capacidade de observar, estudar, fotografar e compreender as maravilhas do vasto universo. Apesar destas distâncias enormes, a galáxia de Andromeda é a galáxia espiral mais próxima da nossa galáxia, a Via Láctea. Com cerca de 220.000 anos-luz de diâmetro, Andromeda é a maior galáxia do Grupo Local, que também contém a Via Láctea, a galáxia de Triângulo, e cerca de 30 outras galáxias menores. A imagem mostra os braços e o núcleo de Andromeda imerso em várias estrelas distintas que circundam a sua forma espiral difusa. Estas estrelas são na verdade estrelas da nossa própria galáxia, a Via Láctea, visíveis em frente à M31 em pano de fundo. Enquanto seus braços espirais se destacam em imagens de luz visível, os braços parecem anéis quando visto no ultravioleta através do GALEX (Galaxy Evolution Explorer ). Sendo locais de intensa formação estelar, os anéis têm sido interpretados como evidência de que Andromeda colidiu com sua menor galáxia elíptica vizinha M32, há mais de 200 milhões de anos. M32 também é visível como a forma difusa circular brilhante no lado esquerdo do núcleo da M31. M110, uma galáxia elíptica anã visível abaixo de M31, é também um satélite da galáxia de Andromeda.
Technical details | Detalhes Técnicos
Taka FSQ-106ED – EM200 auto-guided | Nikon D810a | ISO1600 – Exp. 140 seconds x 38 lights | Total integration of 38 Lights: 89 minutes. Processing on PixInsight 1.8 and Photoshop CC. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz.
A Panoramic Views Shows the Moonlight over Niagara Falls
Created by glacier activity around 10000 years ago, Niagara Falls is one the of the World’s Natural Wonders. Located on the border of Ontario, Canada and New York State, USA, Niagara Falls are made up of 3 waterfalls, the American Falls, the Bridal Veil Falls and the Horseshoe Falls. The 3 waterfalls combined, is producing the highest flow rate of any waterfall on Earth. The Horseshoe Falls are 180 feet (57 meters) high and allow 6 million cubic feet (168,000 cubic meters) of water every minute during peak daytime tourist hours, “that is about a million bathtubs full of water every minute”! Although, according this and having in mind the total volume of our natural satellite, the Moon, with 2.1958e10 km3 it would need to take of about 248 years to fill up the entire sphere that represents the body of the Moon. The rapids above the Falls reach a maximum speed of 40 km/h, but the fastest speeds occur at the Falls with 109 km/h. Niagara River expert, Wes Hill, estimates that 90 % of the fish can survive from the huge drop. At the current rate of erosion, scientists believe that the Niagara Falls will be gone in around 50000 years, luckily you still have time to be one of the 30 million people that every year are visiting the place. This panoramic view shows the Moon and Mars above American Falls, just few minutes after starting the light show that illuminates in different hues the 3 Falls. Below, a boat from Hornblower Niagara Cruises, not so iconic as The Maid of the Mist that made its first trip in 1846, is carrying aboard hundreds of people that in the background, has a massive flow of 567,811 liters of water falling each second.
PT: Criada pela atividade glacial há cerca de 10000 anos, as Cataratas do Niágara são uma das maravilhas naturais do mundo. Localizadas na fronteira de Ontário, Canadá e Estado de Nova York, EUA, as Cataratas do Niágara são compostas por 3 cataratas, as Cataratas Americanas, as Cataratas de Bridal Veil e as Cataratas Canadenses. As Cataratas Horseshoe têm 180 pés (57 metros) de altura e permitem a passagem de 168.000 metros cúbicos de água a cada minuto, durante o dia e no horário de pico turístico, isto é, cerca de um milhão de banheiras cheias de água a cada minuto! No entanto, de acordo com esses dados e tendo em mente o volume total de nosso satélite natural da Tera, a Lua, com 2.1958e10 km3, seria necessário cerca de 248 anos para preencher toda a esfera que representa o corpo da Lua. Acima das Cataratas a água atinge uma velocidade máxima de 40 km/h, mas as velocidades mais rápidas ocorrem nas Cataratas onde a água se precipita em queda livre atingindo os 109 km/h. O especialista do Rio Niágara, Wes Hill, estima que 90% dos peixes conseguem sobreviver da enorme queda. No ritmo atual de erosão, os cientistas acreditam que as Cataratas do Niágara terão desaparecido em cerca de 50000 anos, felizmente ainda terá tempo de ser uma das 30 milhões de pessoas que todos os anos visitam o local. Esta vista panorâmica mostra a Lua e Marte acima da American Falls, apenas alguns minutos depois de iniciar o show de luzes que ilumina em diferentes tons as 3 cataratas. Abaixo, um barco da Hornblower Niagara Cruises, não tão icónico como o Maid of the Mist que fez a sua primeira viagem em 1846, carrega a bordo centenas de pessoas que em pano de fundo têm um fluxo de 567.811 litros de água caindo a cada segundo da viagem.
A Pinky Sky with a Golden Moon above Niagara Falls
Created by glacier activity around 10000 years ago, Niagara Falls is one the of the World’s Natural Wonders. Located on the border of Ontario, Canada and New York State, USA, Niagara Falls are made up of 3 waterfalls, the American Falls, the Bridal Veil Falls and the Horseshoe Falls. The 3 waterfalls combined, is producing the highest flow rate of any waterfall on Earth. The Horseshoe Falls are 180 feet (57 meters) high and allow 6 million cubic feet (168,000 cubic meters) of water every minute during peak daytime tourist hours, “that is about a million bathtubs full of water every minute”! Although, according this and having in mind the total volume of our natural satellite, the Moon, with 2.1958e10 km3 it would need to take of about 248 years to fill up the entire sphere that represents the body of the Moon. The rapids above the Falls reach a maximum speed of 40 km/h, but the fastest speeds occur at the Falls with 109 km/h. Niagara River expert, Wes Hill, estimates that 90 % of the fish can survive from the huge drop. At the current rate of erosion, scientists believe that the Niagara Falls will be gone in around 50000 years, luckily you still have time to be one of the 30 million people that every year are visiting the place. The image shows a golden crescent moon against the pink band from anti-twilight arch, or “Belt of Venus”, visible few minutes after the sunset when lots of birds are flying above American Falls & Bridal Veil Falls. Below, a boat from Hornblower Niagara Cruises, not so iconic as The Maid of the Mist that made its first trip in 1846, is carrying aboard hundreds of people that in the background has a massive flow of 567,811 liters of water falling each second.
PT: Criada pela atividade glacial há cerca de 10000 anos, as Cataratas do Niágara são uma das maravilhas naturais do mundo. Localizadas na fronteira de Ontário, Canadá e Estado de Nova York, EUA, as Cataratas do Niágara são compostas por 3 cataratas, as Cataratas Americanas, as Cataratas de Bridal Veil e as Cataratas Canadenses. As Cataratas Horseshoe têm 180 pés (57 metros) de altura e permitem a passagem de 168.000 metros cúbicos de água a cada minuto, durante o dia e no horário de pico turístico, isto é, cerca de um milhão de banheiras cheias de água a cada minuto! No entanto, de acordo com esses dados e tendo em mente o volume total de nosso satélite natural da Tera, a Lua, com 2.1958e10 km3, seria necessário cerca de 248 anos para preencher toda a esfera que representa o corpo da Lua. Acima das Cataratas a água atinge uma velocidade máxima de 40 km/h, mas as velocidades mais rápidas ocorrem nas Cataratas onde a água se precipita em queda livre atingindo os 109 km/h. O especialista do Rio Niágara, Wes Hill, estima que 90% dos peixes conseguem sobreviver da enorme queda. No ritmo atual de erosão, os cientistas acreditam que as Cataratas do Niágara terão desaparecido em cerca de 50000 anos, felizmente ainda terá tempo de ser uma das 30 milhões de pessoas que todos os anos visitam o local. A imagem mostra uma lua crescente dourada contra a faixa rosa do arco anti-crepuscular, ou também conhecido por Belt of Venus, poucos minutos após o pôr do sol, quando muitos pássaros voam acima de American Falls e Bridal Veil Falls. Abaixo, um barco da Hornblower Niagara Cruises, não tão icónico como o Maid of the Mist que fez a sua primeira viagem em 1846, carrega a bordo centenas de pessoas que em pano de fundo têm um fluxo de 567.811 litros de água caindo a cada segundo da viagem.
Comet 21p/Giacobini-Zinner Approaching Open Cluster M37
A rich starfield in Auriga constellation shows a close-up view of a bright tail and greenish coma from Comet 21P/Giacobini-Zinner only separated by approximately 1º from the colourful and brightest open cluster in Auriga, M37 (at right), with an apparent magnitude of 6.2, lies at a distance of 4,511 light years from our Solar System. On 10th September 2018, the comet Giacobini-Zinner was near its perihelion and closest approach to Earth in 72 years, being only at a distance of 58 million km from our planet, was shining like a 7th magnitude star, remaining too faint to our naked-eyes though. This periodic comet is the known parent body of the upcoming Draconid meteor shower, a bursty display that typically peaks on Oct. 8th. Draconid outbursts do tend to occur in years near the comet’s close approach to the sun. However, leading forecasters do not expect an outburst this year despite the comet’s flyby. The image was captured from Cumeada Observatory official headquarters of Dark Sky® Alqueva Reserve, Portugal.
PT: Um rico campo estelar na constelação de Auriga mostra uma visão de perto da cauda brilhante e coma esverdeado do Cometa 21P/Giacobini-Zinner, separado apenas por aproximadamente 1º do mais brilhante e colorido enxame aberto da Auriga, M37 (visível à direita), com uma aparente magnitude de 6,2, encontra-se a uma distância de 4.511 anos-luz do nosso Sistema Solar. Em 10 de setembro de 2018, o cometa Giacobini-Zinner encontrava-se perto de seu periélio, fazendo a sua máxima aproximação à Terra em 72 anos, ficando apenas a uma distância de 58 milhões de km de nosso planeta, brilhava como uma estrela de 7ª magnitude. Este cometa periódico é o corpo parente conhecido da próxima chuva de meteoros Dracónidas, uma chuva de meteoros que normalmente tem o seu pico no dia 8 de Outubro. As “Explosões de Dracónidas” tendem a ocorrer em anos que coincidem com a proximidade do cometa ao sol. No entanto, os cientistas não esperam uma explosão este ano, apesar da passagem do cometa por perto da Terra. A imagem e o Time Lapse, foram ambos captados no Observatório da Cumeada, sede oficial da Reserva Dark Sky® Alqueva.
Below, a short Time Lapse sequence of 3h captured on 14th September, shows the motion of the comet against the starry sky of Dark Sky Alqueva Reserve, Portugal.
Technical details | Detalhes Técnicos
Taka FSQ-106ED – EM200 auto-guided | Nikon D810a | ISO1600 – Exp. 160 seconds x 25 lights | Total integration of 25 Lights: 66 minutes. Processing on PixInsight 1.8 and Photoshop CC. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz.
A Shy Meteor from Perseids over Punta Cana Beach
For many people enjoying the night sky is an holiday experience, although, the artificial lights coming from the neighbor cities can disturb this experience. So a beach could be a good option, specially by the time of Perseids Meteor Shower, increasing your chance of catching a falling star, like the one timidly visible behind the left side of this coconut tree from Bávaro Beach, in Punta Cana, Dominican Republic. Centred in the background sky of the image, is also visible a small cluster of stars known as Pleiades. Below is available a short time-lapse sequence with moving clouds.
PT: Para muitas pessoas, apreciar o céu noturno é uma experiência de férias, embora as luzes artificiais provenientes das cidades vizinhas possam perturbar essa experiência. Assim, uma praia pode ser uma boa opção, especialmente na época da Chuva de Meteoros Perseidas, aumentando as suas hipóteses de ver e captar uma estrela cadente, como a que timidamente se tornou visível atrás do lado esquerdo deste coqueiro da praia de Bávaro, em Punta Cana, República Dominicana. Aproximadamente ao centro da imagem e em pano de fundo, é possível distinguir um enxame de estrelas conhecido, as Pleiades, também popularmente designadas por Sete Irmãs. Abaixo é possível ver uma sequência time-lapse com o movimento das nuvens.
Under the Nature Our Roof is the Universe
Being under a starry sky always fascinated me since I was a child. Specially, when I was trying to reach the stars, setting my foots on the floor, just extending my arm while I was feeling and thinking in the fact that there is nothing separating us from outer space. Under the nature our roof is indeed the Universe itself and the most exciting thing, is the knowledge that let us know that we are an important part of it! The image shows a Milky Way rising in the background over Noudar Park, in Alqueva Dark Sky® Reserve, Portugal.
PT: Estar sob um céu estrelado sempre me fascinou desde que eu era criança. Especialmente, quando eu tentava alcançar as estrelas colocando os meus pés no chão, e estendendo o meu braço enquanto sentia e pensava no facto de que não há nada a separar-nos do espaço sideral acima. Sob a natureza, o nosso telhado é de facto o próprio Universo e a coisa mais excitante é o conhecimento que nos deixa saber que somos uma parte importante dele! A imagem mostra uma Via Láctea a nascer em pano de fundo, acima do Parque de Natureza de Noudar, na Reserva Dark Sky® Alqueva, em Portugal.
Under the Darkness the Sky is Anything but Black
Our eyes are not so good in distinguish colors under the darkness, but a simple DSLR camera can show us that the Universe is anything but black. The scene above captured from Noudar Park, in Dark Sky Alqueva Reserve, shows a colorful star field around the bright arm of the Milky Way also visible in the background behind a thin layer of clouds. Each color is directly related to the type and temperature of each star in a range that could features blue, white, yellow or even orange hues. The hottest stars, are showing a blue color, but in opposition, the coolest can reveal an orange-reddish color. The “Christmas balls” that seems to adorn this old olive tree in the foreground, are not only stars, but also planets, Like Mars and Saturn, shinning bright in the center of the tree in yellow-orange and white.
PT: Os nossos olhos não são muito bons a distinguir cores na escuridão da noite, mas uma simples câmara DSLR pode revelar-nos que o Universo é tudo menos preto. A cena acima captada no Parque de Noudar, Reserva Dark Sky® Alqueva, mostra-nos um colorido campo de estrelas ao redor do braço brilhante da Via Láctea, também visível em pano de fundo e envolta numa fina camada de nuvens. Cada cor está diretamente relacionada com o tipo e temperatura de cada estrela em um intervalo que pode apresentar tonalidades de azul, branco, amarelo ou até laranja. As estrelas mais quentes revelam uma cor azul, mas em oposição, as estrelas mais frias podem revelar uma cor laranja-avermelhada. As “bolas de Natal” que parecem enfeitar esta velha oliveira em primeiro plano, não são apenas estrelas, mas também planetas, como Marte e Saturno, brilhando ao centro da árvore numa tonalidade amarelo-alaranjado e branco.
Milky Way Rising Over Noudar Park
The image and short time lapse clip shows the Milky Way rising over Noudar Park, in Alqueva Dark Sky® Reserve, Portugal.
PT: A Na imagem acima é possível ver o nascer da Via Láctea por detrás da paisagem do Parque de Natureza de Noudar.
An Eclipsed Moon with Mars, Milky Way with Saturn, and a Satellite near Jupiter

Captured 15 minutes after the end of totality during the longest Total Lunar Eclipse of the Century, the scene shows the bright light of a partially eclipsed Moon very close to the red planet Mars. With the galactic core featuring planet Saturn above Sagittarius, the Milky Way is well visible crossing the center of the picture, while above its arched shape, a flare from Satellite FORMOSAT-2 (ROCSAT 2) showed up high in the sky not faraway – in this wide angle view – from the bright light of planet Jupiter, seen near the right edge of the photo. This single shot was captured from Campinho, Dark Sky® Alqueva, Portugal.
PT: Captada 15 minutos após o final da totalidade durante o mais longo Eclipse Lunar Total do Século, a imagem mostra a luz brilhante de uma Lua parcialmente eclipsada muito próxima do planeta vermelho, Marte. Com o planeta Saturno no centro galáctico, a Via Láctea arqueada cruza o centro da imagem à medida que um flare do Satélite FORMOSAT-2 (ROCSAT 2) se trona visível por instantes, bem alto no céu. Por fim, à direita deste e já próximo do extremo da foto, é possível ver a luz brilhante do planeta Júpiter. Este disparo único foi captado no Campinho, Dark Sky® Alqueva, Portugal.
Visible Corona during the Partial Phase of the Total Lunar Eclipse

Sequence of the partial ending phase of the longest Total Lunar Eclipse of the Century, where during a few seconds some iridescent clouds and a short Lunar Corona around the eclipsed disk of the moon showed up, due to a short presence of passing clouds. While the partial phase is moving forward, we can also see the intense light of the sun catching and hiding the well known Tycho Crater.
PT: Sequência da fase final parcial do mais longo Eclipse Lunar Total do Século, onde durante alguns segundos apareceram algumas nuvens iridescentes formando uma Corona Lunar ao redor do disco eclipsado da lua. Estas formações ocorrem devido à presença de uma camada fina de nuvens que contém normalmente micro cristais de gelo que refractam a luz de Lua. Enquanto a fase parcial avança na sequência Time Lapse, também podemos ver a intensa luz solar que vai ocultando por sobre exposição a conhecida cratera Tycho.
Total Lunar Eclipse in the Twilight

The image shows a sequence of the red path left behind by the Moon during the longest Total Lunar Eclipse of the Century, as seen from Campinho, Dark Sky® Alqueva, Portugal, few minutes after the Moonrise and against a blue Twilight background. During a lunar eclipse, the moon passes through Earth’s shadow, giving the natural satellite a blood-red hue.

PT: A imagem mostra uma sequência do rasto vermelho deixado pela Lua durante o mais longo Eclipse Lunar Total do Século, captado a partir do Campinho, Dark Sky® Alqueva, Portugal, poucos minutos após o nascer da Lua e contra um fundo azul de Crepúsculo. Durante um eclipse lunar, a lua passa pela sombra da Terra, dando ao nosso satélite natural uma tonalidade vermelho-sangue.
Red Worlds – Moon and Mars Aligned Together During Total Lunar Eclipse
Only separated by approximately 6º apart, the red-orange planet Mars didn´t want to miss the “Red Celestial Party ” standing very close to the Moon during the longest Total Lunar Eclipse of the Century – 27th July 2018 – as seen from Dark Sky® Alqueva region in Portugal, this mosaic shows both in the same field of view. During a lunar eclipse, the moon passes through Earth’s shadow, giving the natural satellite a blood-red hue. With Mars making its closest approach in 15 years. The Red planet was also in opposition to the sun on this same night of the Lunar Eclipse, July 27, meaning being in opposite the sun in Earth’s sky, only 51 days before it passes through perihelion — its closest point relative to the sun in its orbit.
PT: Apenas separados por cerca de 6º um do outro, o planeta vermelho Marte não podia deixar de perder este “Evento Celestial” deixando-se ficar muito próximo da Lua durante o mais longo Eclipse Lunar Total do Século, em 27 de julho de 2018, visto do Dark Sky ® Alqueva, em Portugal. Durante um eclipse lunar, a lua passa pelo cone de sombra da Terra, dando ao satélite natural uma tonalidade vermelho-sangue.
The Longest Total Lunar Eclipse of the Century as seen from Portugal
The image shows a close-up view of a red dark Moon taken with a telephoto lens during the longest Total Lunar Eclipse of the Century, on 27th July 2018, as seen from Dark Sky® Alqueva region in Portugal. During a lunar eclipse, the moon passes through Earth’s shadow, giving the natural satellite a blood-red hue. The image was capture few minutes after the end of occultation of the star HD195157 in Capricornus. With a visual magnitude of +8.93 it can be seen very close to the right limb of the moon (look at 3 o´clock).
PT: A imagem mostra um close-up de uma lua cheia vermelha e escurecida, captada com teleobjetiva durante o mais longo Eclipse Total Lunar deste Século, ocorrido a 27 de julho de 2018, visto a partir do Dark Sky® Alqueva, em Portugal. Durante um eclipse lunar, a lua passa pela sombra da Terra, dando ao nosso satélite natural uma tonalidade vermelho-sangue. A imagem foi captada alguns minutos após o fim da ocultação da estrela HD195157 em Capricórnio. Com uma magnitude visual de +8,93, pode ser vista muito perto do limbo direito da lua.
A Full Dome View from Peak District
This full dome fisheye view, shows the sky above Peak District in a cold winter moonlight night, with a smooth presence of the Milky Way crossing the center of the image surrounded by high trees. If you climb up the mountain you will find a curious stone named Mother Cap as well as great views.
PT: Esta vista fisheye circular, mostra o céu acima de Peak District, UK, numa fria noite de luar de inverno, onde é possível ver a suave presença da Via Láctea cruzando o centro da imagem e cercada por árvores altas. Se subirmos a montanha desta região, encontraremos uma curiosa formação de pedra chamada de Mother Cap e ótimas vistas circundantes.
A Golden Meteor
When spending a few nights enjoying the wonders of a starry sky you can suddenly be surprised with a sporadic meteor. You can make a wish, or simply scream “wooow” and smile to the sky above. The image shows a bright gold one captured in a single frame taken in Noudar Park, Alqueva Dark Sky® Reserve, from a total sequence of shots of about 4h. At the right side of the tree, a faint white light from the Milky Way is also visible.
PT: Ao passarmos algumas noites desfrutando das maravilhas de um céu estrelado, por vezes podemos ser repentinamente surpreendidos com um meteoro esporádico brilhante. A imagem mostra assim um desses momentos, em que um brilhante meteoro dourado foi captado num single frame obtido no Parque de Natureza de Noudar, Reserva Dark Sky® Alqueva, a partir de uma sequência total de disparos de cerca de 4 horas. Em pano de fundo e à direita da árvore, é ainda visível a suave presença esbranquiçada da Via Láctea.
A Colorful Universe Revealed in the Earth Motion
When we first look at the night sky, we can not distinguish the color of each star with our own eyes, although, if we record in a long exposure sequence the path of each star, due to the motion of rotating Earth and consequently the rotation of celestial sphere, a starry trailed sky can reveal much of our colorful Universe. In the image above, captured in Noudar Park, Alqueva Dark Sky® Reserve, Portugal, we can see a lot of different color paths, like: blue, white, yellow or even orange. Each color is directly related to the type and temperature of each star. The hottest stars, are showing a blue color, but in opposition the coolest, can reveal an orange-reddish color.
In astronomy, stellar classification is the classification of stars based on their spectral characteristics. Electromagnetic radiation from the star is analyzed by splitting it with a prism or diffraction grating into a spectrum exhibiting the rainbow of colors interspersed with absorption lines. Each line indicates an ion of a certain chemical element, with the line strength indicating the abundance of that ion. The relative abundance of the different ions varies with the temperature of the photosphere. The spectral class of a star is a short code summarizing the ionization state, giving an objective measure of the photosphere’s temperature and density.
Most stars are currently classified under the Morgan–Keenan (MK) system using the letters O, B, A, F, G, K, and M, a sequence from the hottest (O type – blue stars) to the coolest (M type – red stars). Each letter class is then subdivided using a numeric digit with 0 being hottest and 9 being coolest (e.g. A8, A9, F0, F1 form a sequence from hotter to cooler). The sequence has been expanded with classes for other stars and star-like objects that do not fit in the classical system, such as class D for white dwarfs and class C for carbon stars.
In the MK system, a luminosity class is added to the spectral class using Roman numerals. This is based on the width of certain absorption lines in the star’s spectrum, which vary with the density of the atmosphere and so distinguish giant stars from dwarfs. Luminosity class 0 or Ia+ stars for hypergiants, class I stars for supergiants, class II for bright giants, class III for regular giants, class IV for sub-giants, class V for main-sequence stars, class sd for sub-dwarfs, and class D for white dwarfs. The full spectral class for the Sun is then G2V, indicating a main-sequence star with a temperature around 5,800 K. Source and more info: click here.
PT: Quando de noite olhamos para o céu não conseguimos percepcionar com os nossos próprios olhos a cor de cada estrela, no entanto, se registarmos numa sequência de longa exposição o rasto de cada estrela, devido ao movimento de rotação da Terra e à consequente rotação da esfera celeste, uma imagem startrail poderá revelar um Universo colorido e rico em informação. Na imagem acima captada no Parque de Natureza de Noudar, Reserva Dark Sky® Alqueva, em Barrancos, podemos ver uma grande diversidade de cores desde o azul, ao amarelo, branco ou laranja. Cada cor está directamente relacionada com o tipo e temperatura de cada estrela. Algumas delas são mais quentes e por isso apresentam uma cor mais azulada, outras por sua vez são mais frias apresentando uma cor mais alaranjada.
A Spring Milky Way above Campinho
The image shows the Arch of Milky Way as seen during a Spring night in the Northern Hemisphere, Campinho, in Dark Sky® Alqueva Reserve. High in the sky, we can see a “blue bright” star with an apparent magnitude of 0,0 called Vega, serving as a middle reference in the magnitude system chart created for the first time in 150 B.C.E, by the greek astronomer Hipparchus. Vega, from Lyra constellation, is forming an asterism well know as the “Summer Triangle” with stars Deneb (from Cygnus) and Altair (from Aquila). At the right center of the picture, planet Mars and Saturn are shinning near the core of the Galaxy. Following the same line we can find the red supergiant star Antares, from Scorpius constellations, and the bright planet Jupiter. Above the horizon is visible a mix of yellow/greenish airglow with the lights from Aldeia da Luz, and below, a water mirror from the largest manmade lake in Europa, The Great Lake Alqueva.
PT: A imagem mostra o Arco da Via Láctea como visto durante uma noite de primavera no Hemisfério Norte, na região do Campinho, Reserva Dark Sky® Alqueva. No alto do céu, é possível ver uma estrela azulada e brilhante com uma magnitude aparente de 0.0, de nome Vega. Serve como uma referência intermédia na tabela do sistema de magnitudes criado pela primeira vez no 150 A.C, pelo astrónomo grego Hiparco. Vega, da constelação de Lyra, forma um asterismo conhecido como o “Triângulo de Verão” com as estrelas Deneb (Cisne) e Altair (da Águia). No centro direito da imagem, o planeta Marte e Saturno brilham perto do centro da galáxia. Seguindo a mesma linha, podemos encontrar a estrela supergigante vermelha Antares, da constelações do Escorpião, terminando no extremo direito da imagem com o brilho intenso do planeta Júpiter. Um pouco acima do horizonte é visível uma tonalidade de amarelo/esverdeado proveniente da subtil presença de airglow (Luminescência Foto-química) que se mistura ainda com algumas luzes da Aldeia da Luz, já bem junto ao horizonte deste panorama. Logo abaixo, o enorme espelho de água do maior lago artificial da Europa Ocidental, o Grande Lago Alqueva, reflecte assim algumas das estrelas que salpicam o firmamento do Dark Sky® Alqueva.
Flying above Moretus Crater
This lunar landscape scene, captured from Cumeada Observatory, headquarter of Dark Sky Alqueva reserve, shows in detail the lunar impact crater of Moretus (located at left), with a diameter of 114km. Due to the location near the lunar limb, the crater appears oblong because of foreshortening. The rim of the crater has a wide, terraced inner wall, and a complex outer rampart. The floor has been partly resurfaced and is relatively flat. In the middle is a central mountain formation that rises about 2.1 kilometers above the surrounding floor.
PT: Um cenário de paisagem lunar, captado a partir do Observatório da Cumeada, sede da reserva Dark Sky Alqueva, mostra em detalhe a cratera de impacto lunar Moretus (localizada à esquerda), com um diâmetro de 114km. Devido à localização perto do limbo lunar, a cratera parece oblonga por causa do escorço. A borda da cratera tem uma parede interna ampla, com pequenos terraços e uma muralha externa complexa. O piso foi parcialmente ressurgido e é relativamente plano. No centro está uma formação montanhosa que se eleva cerca de 2,1km acima do piso ao redor.
Technical details | Detalhes Técnicos
Camera ASI174MC | Celestron C14 EDGE HD (XLT)| Barlow 2x Televue Powermate | Sum of 200 frames. Processing on AutoStakkert, Registax 6 and Photoshop CC. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz.
Flying over the Moon Crater Aristoteles and Rimae of Theaetetus
This lunar landscape scene, captured from Cumeada Observatory, headquarter of Dark Sky Alqueva reserve, shows in detail the lunar impact crater of Aristoteles (upper left corner), with a diameter of 87,6km, and below it, the crater of Eudoxus, with a diameter of 70,2km. Almost centred is visible the Cassini crater with 56,4,km that includes two small craters, featuring Cassini A and Cassini B, with respectively 15km, and only 9km in diameter. From the bottom center to the low edge of the image, are visible two main rilles, the Rima Calippus with a lenght of 20km and Rimae of Theaetetus, with a length of 25km. On the right side, we can also see another two large craters, Aristillus with a diameter of 55km, and below it, the crater of Autolycus with 38,9km.
PT: Um cenário de paisagem lunar, captado a partir do Observatório da Cumeada, sede da reserva Dark Sky® Alqueva, mostra em detalhe a cratera de impacto lunar de Aristoteles (canto superior esquerdo), com um diâmetro de 87,6km, e abaixo desta, a cratera de Eudoxus, com um diâmetro de 70,2km. Quase ao centro, é visível a cratera Cassini com 56,4 km, que inclui duas pequenas crateras, a Cassini A e Cassini B, com respectivamente 15km e apenas 9km de diâmetro. Do centro inferior ao extremo inferior da imagem, são visíveis dois canais principais, o Rima Calippus com um comprimento de 20 km e Rimae de Theaetetus, com um comprimento de 25 km. No lado direito, também podemos ver outras duas grandes crateras, Aristillus com um diâmetro de 55 km, e abaixo dela, a cratera de Autolycus com 38,9 km.
Technical details | Detalhes Técnicos
Camera ASI174MC | Celestron C14 EDGE HD (XLT)| Barlow 2x Televue Powermate | Sum of 200 frames. Processing on AutoStakkert, Registax 6 and Photoshop CC. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz.
Planet Jupiter and the Great Red Spot
Planet Jupiter and the Great Red Spot (GRP) visible in the right side of the Jovian disc, as seen in February 23, from Cumeada Observatory, headquarters of Dark Sky® Alqueva Reserve, Portugal.
PT: O planeta Júpiter e a Grande Mancha Vermelha (GRS) visível no lado direito do disco Joviano no passado dia 23 de Fevereiro, captado a partir do Observatório da Cumeada, sede da Reserva Dark Sky® Alqueva.
Technical details | Detalhes Técnicos
Camera ASI174MC | Celestron C14 EDGE HD (XLT)| ZWO ADC | Barlow 2x Televue Powermate | Sum of 3000 frames. Processing on AutoStakkert, Registax 6 and Photoshop CC. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz.
The Faint Arch of the Winter Milky Way above Pulo do Lobo
A night scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows an arched path of faint light from the winter Milky Way full of deep sky objects visible as a pale diffuse red/violet colors. From left to right, we can find Sirius, the brightest star in the entire celestial sphere and at the right side, the reddish emission coming from Rosette and Orion Nebula, with Lambda Orionis, Barnard´s Loop, Horse Head and M42 visible. In center of the image, Hyades open cluster are close to Pleiades, , or the seven sisters, a small group of bright blueish stars. Immediately above Pleiades, we can find California nebula, a red emission nebula like Heart and Soul nebula, located further right following the path of light of Milky Way arm. Pulo do Lobo is the most dramatic stretch of Guadiana River, located about 18 kms north of Mértola, where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
PT: Uma cena nocturna captada no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra o caminho arqueado e ténue da Via Láctea invernal, cheia de objectos do céu profundo, visíveis com tonalidades difusas vermelho/violeta. Da esquerda para a direita, podemos encontrar Sirius, a estrela mais brilhante em toda a esfera celeste, seguindo-se a emissão avermelhada proveniente da nebulosa da Roseta e de Orion, onde ainda se destacam alguns objectos como Lambda Orionis, Barnard´s Loop, Horse Head e M42.No centro da imagem, o aglomerado aberto de Hyades fica perto das Pleiades, ou as popularmente designadas Sete Irmãs, um pequeno grupo de estrelas jovens e brilhantes de tonalidade azulada por ainda se encontrarem muito quentes. Imediatamente acima das Pleiades, podemos encontrar a nebulosa da Califórnia, uma nebulosa de emissão vermelha como a nebulosa do Coração e da Alma, localizada mais adiante, seguindo o caminho da luz do braço da Via Láctea. O Pulo do Lobo é o mais dramático trecho do rio Guadiana, situado a cerca de 18 kms a Norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana fica reduzido a um estreito rápido com poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens neste local apresentam-se altas e pedregosas, e tão apertadas que deram origem a uma lenda que afirma que um lobo em caça as transpõe em um salto.
Zodiacal Light and Winter Constellations above Pulo do Lobo
A night scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows a view of the winter Milky Way full of deep sky objects shinning bright with a diffuse red/violet colors. From top right corner to the bottom, we can find California nebula and Pleiades, a bright blueish star cluster, while below is visible all the reddish emission coming from Orion, with Lambda Orionis, Barnard´s Loop, Horse Head and M42 nebulae surrounding the main brightest stars of Orion constellation. At the left side not far away from Orion, a violet emission is shinning from Rosette nebula. At left edge of the image and above the horizon is visible a faint white light that seems to point to Beehive star cluster, known as Zodiacal light, is the sunlight scattered by interplanetary dust. Most of this dust is orbiting the Sun in about the ecliptic plane.
Pulo do Lobo is the most dramatic stretch of Guadiana River, located about 18 kms north of Mértola, where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
PT: Este cenário nocturno captado no Pulo do Lobo, na Reserva Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra uma visão da Via Láctea de inverno repleta de objectos do céu profundo que se destacam com tonalidades difusas vermelho/violeta ao longo do caminho descrito pela nossa galáxia. Do topo direito em direcção ao horizonte, é possível ver a Nebulosa da Califórnia e à direita as Pleiades, um aglomerado estelar azul brilhante. Logo abaixo é visível toda a emissão avermelhada proveniente de Orion, com diversos objectos como Lambda Orionis, Barnard´s Loop, Horse Head e a nebulosa M42 circundando as principais estrelas brilhantes da constelação de Orion. No lado esquerdo, não longe de Orion, a nebulosa da Roseta é visível como uma emissão violeta brilhante. No extremo esquerdo da imagem e logo acima do horizonte, uma fraca emissão esbranquiçada que parece incidir na direcção do aglomerado estelar Beehive, é conhecida como a Luz Zodiacal. Trata-se da luz solar dispersa pela poeira interplanetária. A maior parte dessa poeira está orbitando o Sol em torno do plano eclíptico.
O Pulo do Lobo é o mais dramático trecho do rio Guadiana, situado a cerca de 18 kms a Norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana fica reduzido a um estreito rápido com poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens neste local apresentam-se altas e pedregosas, e tão apertadas que deram origem a uma lenda que afirma que um lobo em caça as transpõe em um salto.
A Strong Gegenschein Between the Winter Constellations
A night scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows a path of light from the winter Milky Way full of bright stars like the ones that are composing the constellations of Orion. Above the horizon, Sirius is the brightest star that dominates the night, but due to the little presence of haze, stars like Pollux and Castor from Gemini constellation are also showing their beautiful natural colors. But between Procyon, Castor and Betelgeuse, near the Zenith spotted in the center of the image, is noticeable a rare and faint white light known as Gegenschein, that is a faint brightening of the night sky in the region of the antisolar point. like the zodiacal light, the gegenschein is sunlight scattered by interplanetary dust. Most of this dust is orbiting the Sun in about the ecliptic plane. It is distinguished from zodiacal light by its high angle of reflection of the incident sunlight on the dust particles.
PT: Uma cena nocturna captada no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra o ténue caminho de luz da Via Láctea invernal repleto de estrelas brilhantes como as que compõem as constelações de Orion. Acima do horizonte, Sirius é a estrela mais brilhante que domina a noite, mas devido à pequena presença de neblina, estrelas como Pollux e Castor da constelação de Gémeos também mostram suas lindas cores naturais. No entanto, entre Procyon, Castor e Betelgeuse, perto do Zénite, localizado no centro da imagem, é possível percepcionar uma luz branca rara e fraca, conhecida como Gegenschein, que é um leve brilho do céu noturno na região do ponto antissolar. Tal como a luz Zodiacal, a Gegenschein é a luz solar espalhada pelo poeira interplanetária. A maior parte desta poeira está orbitando o Sol em aproximadamente o plano da Eclíptica. Distingue-se da luz Zodiacal pelo seu alto ângulo de reflexão da luz solar incidente sobre as partículas de poeira.
A Panorama of the Deep Sky Objects in the Winter Milky Way above Pulo do Lobo
A vertical panorama captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows the path of the winter Milky Way full of deep sky objects visible as a colorful diffuse red/violet colors. Above the horizon, we can find Sirius, the brightest star in the entire celestial sphere and immediately above, the reddish emission coming from Rosette and Orion Nebula, with Lambda Orionis, Barnard´s Loop, Horse Head and M42 visible. Following to the right center of the image, Hyades open cluster are close to Pleiades, or the seven sisters, a small group of bright blueish stars. Going further high on the image, we can find California nebula, and in the way to the top, we can find the red emission from Heart and Soul nebula, finishing in the right top corner with the diffuse elipse shape from Andromeda galaxy. Pulo do Lobo is the most dramatic stretch of Guadiana River, located about 18 kms north of Mértola, where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
PT: Um panorama vertical composto por single shots sem qualquer tracking captados no Pulo do Lobo, no Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra a trajetória da Via Láctea invernal, repleta de objetos do céu profundo, visíveis como cores vermelhas / violetas difusas. Acima do horizonte, podemos encontrar Sirius, a estrela mais brilhante em toda a esfera celeste e imediatamente acima, a emissão avermelhada vinda da Nebulosa Rosette e Orion, com Lambda Orionis, Barnard´s Loop, Horse Head e M42 visíveis. Seguindo para o centro direito da imagem, o aglomerado aberto de Hyades fica próximo das do enxame aberto das Pleiades, ou das sete irmãs, um pequeno grupo de estrelas azuladas brilhantes. Seguindo mais alto na imagem, podemos encontrar a nebulosa da Califórnia, e no caminho para o extremo superior, podemos encontrar a emissão vermelha da nebulosa Heart & Soul, terminando no canto superior direito com a presença de uma luz difusa em forma de elipse, proveniente da galáxia de Andrómeda. O Pulo do Lobo é o troço mais dramático do rio Guadiana, localizado a cerca de 18 kms a norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana é reduzido a um estreito de poucos metros de largura, seguido de uma pequena cascata com cerca de 4m de altura. As margens deste local são altas e pedregosas, e tão estreitas que deram origem a uma lenda que diz que um lobo em caça poderia transpô-las em um único salto.
Big Dipper, Red Airglow and Milky Way in a Panoramic view from Mértola
A panoramic view from Mértola, Dark Sky® Alqueva, shows a celestial scene captured in a night where the presence of a reddish-yellow airglow was very active. In the background, the well know asterism from Big Dipper or Ursa Major, is shinning at the left edge, while in the opposite direction of the image a faint light from the Milky Way is visible behind the layer of airglow. Sirius, the brightest star in the entire celestial sphere is well spotted and above it – in the right top corner – the H-alfa emission coming from Rosette and Orion Nebula are noticeable in red, with Lambda Orionis, Barnard´s Loop, Horse Head and M42 well visible. Below, a partial path of Guadiana river is reflecting the color of the sky.
All Sky – Light Trails in Pulo do Lobo
A fish-eye “full dome” scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows a starry sky trailed in a long exposure sequence with some bright and colourful light trails from the winter constellations that are surrounding Polaris, the northern star, remembering us that Earth Rotation never stops. In the landscape is visible a dramatic stretch of Guadiana River located about 18 kms north of Mértola, where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
PT: Uma visão fish-eye “full-dome” de 180º captada no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra os rastos de estrelas brilhantes e coloridas das constelações de inverno que circundam a estrela Polar. Em baixo, a paisagem revela o mais dramático trecho do rio Guadiana, situado a cerca de 18 kms a Norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana fica reduzido a um estreito rápido com poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens neste local apresentam-se altas e pedregosas, e tão apertadas que deram origem a uma lenda que afirma que um lobo em caça as transpõe em um salto.
A Portrait Startrail above Pulo do Lobo
A scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows a starry sky trailed in a long exposure sequence with some colourful light trails shinning bright, from the winter constellations like Orion while in the background a faint path of light from Milky Way is still noticeable. In the landscape is visible a dramatic stretch of Guadiana River located about 18 kms north of Mértola, where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump. A faint reflection of the Milky Way seems to be visible in the water.
PT: Um cenário nocturno captado no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra os rastos de estrelas brilhantes e coloridas das constelações de inverno como Orion, enquanto em pano de fundo, ainda é possível percepcionar a ténue presença arrastada da Via láctea. Em baixo, a paisagem revela o mais dramático trecho do rio Guadiana, situado a cerca de 18 kms a Norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana fica reduzido a um estreito rápido com poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens neste local apresentam-se altas e pedregosas, e tão apertadas que deram origem a uma lenda que afirma que um lobo em caça as transpõe em um salto. O suave reflexo da Via Láctea parece ainda perceptível no espelho de água.
All Sky View – A Winter Milky Way Crossing the Zenith from Pulo do Lobo
A fish-eye “full dome” scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows the faint path of light from the winter Milky Way crossing the sky near the zenith, above the most dramatic stretch of Guadiana River, located about 18 kms north of Mértola, is where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
PT: Uma visão fish-eye “full-dome” de 180º captada no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra o ténue caminho de luz da Via Láctea de inverno cruzando o Zénite, acima do mais dramático trecho do rio Guadiana, situado a cerca de 18 kms a Norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana fica reduzido a um estreito rápido com poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens neste local apresentam-se altas e pedregosas, e tão apertadas que deram origem a uma lenda que afirma que um lobo em caça as transpõe em um salto.
A Starry Trailed Sky above Pulo do Lobo Cascade
A scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows a wide angle view of a starry sky trailed in a long exposure sequence with some bright and colourful light trails from the winter constellations, that are surrounding Polaris, the northern star. In the landscape is visible a dramatic stretch of Guadiana River located about 18 kms north of Mértola, where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
PT: Uma visão grande-angular captada no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra-nos os rastos de estrelas brilhantes e coloridas das constelações de inverno que circundam a estrela Polar. Em baixo, a paisagem revela o mais dramático trecho do rio Guadiana, situado a cerca de 18 kms a Norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana fica reduzido a um estreito rápido com poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens neste local apresentam-se altas e pedregosas, e tão apertadas que deram origem a uma lenda que afirma que um lobo em caça as transpõe em um salto.
A Vortex of Light from the Winter Sky
A fish-eye “full dome” scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows a starry sky trailed in a long exposure sequence with some bright and colourful light trails from the winter constellations that are surrounding Polaris, the northern star, remembering us that Earth Rotation never stops. In the landscape is visible a dramatic stretch of Guadiana River located about 18 kms north of Mértola, where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
PT: Uma visão fish-eye “full-dome” de 180º captada no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra os rastos de estrelas brilhantes e coloridas das constelações de inverno que circundam a estrela Polar. Em baixo, a paisagem revela o mais dramático trecho do rio Guadiana, situado a cerca de 18 kms a Norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana fica reduzido a um estreito rápido com poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens neste local apresentam-se altas e pedregosas, e tão apertadas que deram origem a uma lenda que afirma que um lobo em caça as transpõe em um salto.
A Portrait of the Winter Milky Way above Pulo do Lobo
A night scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows a path of faint light from the winter Milky Way full of deep sky objects visible as a diffuse red/violet colors. From left to right, we can find Sirius, the brightest star in the entire celestial sphere and above it, the reddish emission coming from Rosette and Orion Nebula, with Lambda Orionis, Barnard´s Loop, Horse Head and M42 visible. In the top right edge of image, California nebula is still visible and immediately below, the Pleiades star cluster, or the seven sisters, a small group of bright blueish stars.
Pulo do Lobo is the most dramatic stretch of Guadiana River, located about 18 kms north of Mértola, where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
PT: Uma cena nocturna captada no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra o caminho ténue da Via Láctea invernal, cheia de objectos do céu profundo, visíveis com tonalidades difusas vermelho/violeta. Da esquerda para a direita, podemos encontrar Sirius, a estrela mais brilhante em toda a esfera celeste e acima dela, a emissão avermelhada proveniente da nebulosa da Roseta e de Orion, onde ainda se destacam alguns objectos como Lambda Orionis, Barnard´s Loop, Horse Head e M42. No canto superior direito da imagem, a nebulosa da Califórnia ainda é visível e logo abaixo, o aglomerado estelar das Pleiades, ou “Sete Irmãs”, um pequeno grupo de estrelas brilhantes e azuladas, por serem jovens.
O Pulo do Lobo é o mais dramático trecho do rio Guadiana, situado a cerca de 18 kms a Norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana fica reduzido a um estreito rápido com poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens neste local apresentam-se altas e pedregosas, e tão apertadas que deram origem a uma lenda que afirma que um lobo em caça as transpõe em um salto.
Full Dome View of Pulo do Lobo in a Winter Night
A fish-eye “full dome” scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows the faint path of light from the winter Milky Way above the most dramatic stretch of Guadiana River, located about 18 kms north of Mértola, is where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
PT: Uma visão fish-eye “full-dome” de 180º captada no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra o ténue caminho de luz da Via Láctea de inverno, acima do mais dramático trecho do rio Guadiana, situado a cerca de 18 kms a Norte de Mértola, onde o leito do rio Guadiana fica reduzido a um estreito rápido com poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens neste local apresentam-se altas e pedregosas, e tão apertadas que deram origem a uma lenda que afirma que um lobo em caça as transpõe em um salto.
A Startrail in Ursa Major
A scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows a sky trailed in a long exposure sequence with some bright and colourful light trails in the region around Ursa Major, the Big Dipper. In the foreground is visible part of the landscape of Pulo do Lobo, the most dramatic stretch of Guadiana River, located about 18 kms north of Mértola, is where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump..
PT: Uma visão captada no Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, mostra-nos os rastos de estrelas brilhantes e coloridas das constelações ao redor da Ursa Maior. Em primeiro plano, é visível parte da paisagem do Pulo do Lobo, o troço mais dramático do rio Guadiana. Localizado a cerca de 18 kms a norte de Mértola, é onde o leito do rio Guadiana é reduzido a um estreito de poucos metros de largura, seguido de uma pequena queda de água com cerca de 4m de altura. As margens deste local são altas e pedregosas, e tão estreitas que deram origem a uma lenda que diz que um lobo em caça poderia transpô-las em apenas um único salto.
The Colourful Constellation of Big Dipper above Pulo do Lobo
A night scene captured in Pulo do Lobo, Dark Sky® Alqueva Mértola, shows the brightest and colorful stars that are composing the well known asterism of Big Dipper or Ursa Major. Probably the easiest constellation recognisable in night time, are normally used as a starting point, from beginners to experienced stargazers, to help localize and identify the northern star, also known as Polaris. In the foreground is visible part of the landscape of Pulo do Lobo, the most dramatic stretch of Guadiana River, located about 18 kms north of Mértola, is where the Guadiana river bed is reduced to a narrow strait a few meters wide, followed by a small waterfall with about 4m high. The margins on this site are tall and stony, and so tight that they have given rise to a legend that says that a wolf in hunting could transports them in a jump.
A Full Moon above the Medieval Village of Monsaraz
April’s full moon is known as the Pink Moon, according to the Old Farmer’s Almanac. The name comes from pink flowers that bloom in the early spring, known as ground phlox. But this April Moon is particularly good to photograph, as the sun will share the sky for about 20 minutes after the moonrise, it will work as the perfect light that still illuminates the landscape, entire fields, or in my case, the beautiful medieval village and castle of Monsaraz, in Alqueva Dark Sky® Reserve, Portugal. To create this visual impact with the illusion that the Moon seems to be so big when compared with the objects on Earth, I just had to find the right spot located at a distant of about 3.7 km away from the castle. The result is a single shot captured with a 600mm lens.
PT: A Lua cheia de abril é conhecida como a Pink Moon, de acordo com o antigo Almanaque do Fazendeiro. O nome está relacionado com as flores cor-de-rosa que florescem no início da primavera, conhecida como “ground phlox”. Mas esta Lua de Abril é particularmente boa para fotografar, pois o sol ainda compartilha o mesmo céu durante cerca de 20 minutos, após o nascimento da lua, funcionando como a luz perfeita para iluminar a paisagem, os campos ou, no meu caso, a linda vila medieval e o castelo de Monsaraz, no Dark Sky® Alqueva, Portugal. Para criar este impacto visual e a ilusão óptica de que a Lua parece ser tão grande quando comparada com os objetos em Terra, apenas tive de encontrar o local certo localizado a uma distância de cerca de 3,7 km do castelo de Monsaraz. O resultado deste disparo único, foi captado com uma lente de 600 mm de distância focal.
A Black and White Moonrise above Monsaraz Village
A more “dramatic” Black and White view shows the April’s full moon also known as the Pink Moon, according to the Old Farmer’s Almanac. The name comes from pink flowers that bloom in the early spring, known as ground phlox. But this April Moon is particularly good to photograph, as the sun will share the sky for about 20 minutes after the moonrise, it will work as the perfect light that still illuminates the landscape, entire fields, or in my case, the beautiful medieval village and castle of Monsaraz, in Alqueva Dark Sky® Reserve, Portugal. To create this visual impact with the illusion that the Moon seems to be so big when compared with the objects on Earth, I just had to find the right spot located at a distant of about 3.7 km away from the castle. The result is a single shot captured with a 600mm lens.
PT: Nesta visão mais “dramática” a Preto e Branco, é possível apreciar a Lua cheia de abril, também conhecida como Pink Moon, de acordo com o antigo Almanaque do Fazendeiro. O nome está relacionado com as flores cor-de-rosa que florescem no início da primavera, conhecida como “ground phlox”. Mas esta Lua de Abril é particularmente boa para fotografar, pois o sol ainda compartilha o mesmo céu durante cerca de 20 minutos, após o nascimento da lua, funcionando como a luz perfeita para iluminar a paisagem, os campos ou, no meu caso, a linda vila medieval e o castelo de Monsaraz, no Dark Sky® Alqueva, Portugal. Para criar este impacto visual e a ilusão óptica de que a Lua parece ser tão grande quando comparada com os objetos em Terra, apenas tive de encontrar o local certo localizado a uma distância de cerca de 3,7 km do castelo de Monsaraz. O resultado deste disparo único, foi captado com uma lente de 600 mm de distância focal.
A Perfect Triangle between Moon, Pleiades and Venus
The photo shows a Crescent Moon with a visible earthshine immersed by the Hyades star cluster, and forming an almost perfect triangle of about 9 degrees, which seems to be aligned with Pleiades star cluster at right, and below, the bright planet Venus. In the foreground, the water of Alqueva lake is reflecting the beautiful colors from nautical twilight. The image was captured in Campinho village, near the headquarter of Dark Sky Alqueva Reserve.
PT: Na foto é possível ver uma Lua Crescente com um forte Earthshine imersa pelo aglomerado estelar de Hyades e formando um triângulo quase perfeito de cerca de 9 graus, que parece estar alinhado com o aglomerado de estrelas das Pleiades à direita, e logo abaixo o brilhante planeta Vénus. Em primeiro plano, a água do lago do Alqueva reflecte as lindas cores do crepúsculo náutico. A imagem foi captada na aldeia de Campinho, perto da sede da Reserva Dark Sky Alqueva.
A Twilight Moon in La Sagrada Familia, Barcelona
This cityscape scene shows a 96% illuminated Moon, peeking through the clouds during the twilight at the right side of the Roman Catholic church of La Sagrada Familia, in Barcelona, Spain. Being the most visited landmark, was inscribed on the World Heritage list in 2005. It has the particularity of being the world’s only major church currently under construction! Designed by Catalan architect Antoni Gaudí (1852–1926) is the most important and ambitious work done by him. At the very beginning, Gaudi´s thought it would take only 10 year to build it, but on 19th of March 2017, was the 135th anniversary of the laying of the cornerstone of the Temple. Currently, 70% of the Basilica is finished and they are working on building the six central towers. The temple must be finished in 2022.
PT: Este cenário de paisagem urbana mostra uma lua iluminada a 96%, espreitando por entre as nuvens durante o crepúsculo náutico, ao lado direito da Igreja Católica Romana da Sagrada Familia, em Barcelona, Espanha. Sendo um dos marcos mais visitados, foi inscrito em 2015 na lista da UNESCO como Património Mundial da Humanidade. Tendo a particularidade de ser a única grande igreja do mundo atualmente em construção, foi projectada pelo arquitecto catalão Antoni Gaudí (1852-1926) é o trabalho mais importante e ambicioso feito por ele. No início, Gaudi pensou que levaria apenas 10 anos para construir a Basílica, mas em 19 de março de 2017, comemorou-se o 135º aniversário da colocação da pedra fundamental do Templo. Atualmente, 70% da Basílica está acabada e sendo que se está a trabalhar na construção das seis torres centrais. O templo deverá estar terminado apenas em 2022.
Golden Moonrise above the City of Lisbon
A lovely cityscape view captured from a rooftop shows the Full Moon rising above the city of Lisbon. According to modern folklore, the second Full Moon in a calendar month is called “Blue Moon”. Rather than Blue, the rising moon can appear yellow-orange when it is near the horizon due to the way light scatters in the atmosphere. When the moon is low on the horizon, moonlight passes through more of Earth’s atmosphere than when it is overhead. By the time light reaches the observer, the blue and green light has already been scattered, leaving only the red-orange light. We’ve already had one Blue Moon in January 2018, and the last time this rare event of two Blue Moons occurred in such quick succession was January and March of 1999.
PT: Uma vista fantástica em ambiente citadino captada a partir de um telhado, mostra o nascer da Lua Cheia acima da cidade de Lisboa. De acordo com o folclore moderno, a segunda Lua Cheia que ocorre no mesmo mês é chamada de “Lua Azul”. Contudo, ao invés de azul, a lua pode aparecer num tom amarelo alaranjado quando está mais perto do horizonte devido à forma como a luz se espalha na atmosfera. Este ano já tivemos uma Lua Azul em janeiro de 2018, e a última vez que este evento raro aconteceu – de duas luas azuis ocorrerem num tão curto espaço de tempo sequencial – foi em Janeiro e Março de 1999.
The “Blue Moon” rising behind a layer of clouds above the City of Lisbon
A lovely cityscape view captured from a rooftop shows the Full Moon rising above the city of Lisbon. According to modern folklore, the second Full Moon in a calendar month is called “Blue Moon”. Rather than Blue, the rising moon can appear yellow-orange when it is near the horizon due to the way light scatters in the atmosphere. When the moon is low on the horizon, moonlight passes through more of Earth’s atmosphere than when it is overhead. By the time light reaches the observer, the blue and green light has already been scattered, leaving only the red-orange light. We’ve already had one Blue Moon in January 2018, and the last time this rare event of two Blue Moons occurred in such quick succession was January and March of 1999.
PT: Uma vista fantástica em ambiente citadino captada a partir de um telhado, mostra o nascer da Lua Cheia acima da cidade de Lisboa. De acordo com o folclore moderno, a segunda Lua Cheia que ocorre no mesmo mês é chamada de “Lua Azul”. Contudo, ao invés de azul, a lua pode aparecer num tom amarelo alaranjado quando está mais perto do horizonte devido à forma como a luz se espalha na atmosfera. Este ano já tivemos uma Lua Azul em janeiro de 2018, e a última vez que este evento raro aconteceu – de duas luas azuis ocorrerem num tão curto espaço de tempo sequencial – foi em Janeiro e Março de 1999.
The “Blue Moon” rising above the City of Lisbon
A lovely cityscape view captured from a rooftop shows the Full Moon rising above the city of Lisbon. According to modern folklore, the second Full Moon in a calendar month is called “Blue Moon”. Rather than Blue, the rising moon can appear yellow-orange when it is near the horizon due to the way light scatters in the atmosphere. When the moon is low on the horizon, moonlight passes through more of Earth’s atmosphere than when it is overhead. By the time light reaches the observer, the blue and green light has already been scattered, leaving only the red-orange light. We’ve already had one Blue Moon in January 2018, and the last time this rare event of two Blue Moons occurred in such quick succession was January and March of 1999.
PT: Uma vista fantástica em ambiente citadino captada a partir de um telhado, mostra o nascer da Lua Cheia acima da cidade de Lisboa. De acordo com o folclore moderno, a segunda Lua Cheia que ocorre no mesmo mês é chamada de “Lua Azul”. Contudo, ao invés de azul, a lua pode aparecer num tom amarelo alaranjado quando está mais perto do horizonte devido à forma como a luz se espalha na atmosfera. Este ano já tivemos uma Lua Azul em janeiro de 2018, e a última vez que este evento raro aconteceu – de duas luas azuis ocorrerem num tão curto espaço de tempo sequencial – foi em Janeiro e Março de 1999.
A Galactic Tree Under the Stars
A path of light illuminates the foreground behind a dead tree that by illusion, seems to be part of the galactic arm of our Milky Way galaxy. This magical and charm scenario under the stars was captured in Noudar Park, Alqueva Dark Sky® Reserve, Barrancos.
PT: Um caminho de luz ilumina o primeiro plano por detrás de uma árvore morta que, por ilusão, parece fazer parte do braço galáctico da nossa Via Láctea. Este cenário mágico e de encanto sob a luz das estrelas foi captado no Parque de Natureza de Noudar, Dark Sky® Alqueva, Barrancos.
A Spring Milky Way Shines above Monsaraz
With the arrival of Spring in the Northern Hemisphere the central region of Milky Way starts to be visible right above the horizon before Dawn, with the certain of getting better and better in the upcoming months, reaching it´s highest visibility to the naked eye in the middle of summer with the core of Milky Way facing south, and being well visible in the beginning of the night from a Dark Sky location. This scene captured in the spring equinox from Monsaraz village, in Dark Sky® Alqueva, shows a green field with small yellow flowers while in the sky, planets Saturn and Mars are shining against the the core of our galaxy, being Mars very close to the Lagoon nebula. In the upper right corner of the image, the bright light that cauth our attention is from the planet Jupiter.
PT: Com a chegada da primavera no Hemisfério Norte, a região central da Via Láctea começa a ficar visível logo acima do horizonte pouco tempo antes do nascer do dia, com a certeza de se encontrar cada vez melhor nos próximos meses, atingindo a sua maior visibilidade a olho nu nos meses de verão, com o núcleo da Via Láctea voltado a sul e sendo bem visível no início da noite a partir de um local escuro. Este cenário celeste captado no equinócio da primavera a partir de Monsaraz, no Dark Sky® Alqueva, mostra um campo verde com pequenas flores amarelas enquanto no céu, os planetas Saturno e Marte brilham contra o núcleo da nossa galáxia, estando Marte muito perto da Nebulosa da Lagoa. No canto superior direito da imagem, a luz brilhante que chama a nossa atenção é do planeta Júpiter.
NGC 1977 – A Running Man in Space
Popularly known as the Running Man Nebula and usually called NGC 1977, it actually comprises three NGC nebulae, NGC 1973, NGC 1975, and NGC 1977, forming a complex of blue reflection nebulae mixed with red emission nebulosity divided by dark lanes. Found just half a degree north of the bright stellar nursery better known as the Orion Nebula M42, these reflection nebulae are also associated with Orion’s giant molecular cloud, lying at a distance of about 1,500 light-years away, are dominated by a blue color of interstellar dust reflecting the light from hot young stars. The brightest nebulosity, later listed as NGC 1977, was discovered by William Herschel in 1786. Looking carefully to the center of the image (inside blue area), where dark regions laced with faint red emission from hydrogen atoms suggest to many, the shape of a running man.
PT: Popularmente designada como a nebulosa Running Man e geralmente reconhecida no seu todo como NGC 1977, na verdade compreende três nebulosas NGC diferentes, catalogadas como NGC 1973, NGC 1975 e NGC 1977, formando um complexo de nebulosas de reflexão azuis, divididas por faixas escuras de poeira densa que se misturam com uma nebulosidade de emissão vermelha. Encontrando-se apenas meio grau a norte de berço estelar brilhante, mais conhecido como Nebulosa de Orion M42, essas nebulosas de reflexão também estão associadas à gigante nuvem molecular de Orion, situada a uma distância de cerca de 1.500 anos-luz, são essencialmente compostas por uma tonalidade azulada proveniente da poeira inter-estelar que reflecte a luz de estrelas quentes e jovens. A nebulosidade mais brilhante, mais tarde catalogada como NGC 1977, foi descoberta por William Herschel em 1786. Olhando cuidadosamente para o centro da imagem, onde regiões escuras com fraca emissão vermelha de átomos de hidrogénio sugerem a muitos, a forma de um homem correndo.
Technical details | Detalhes Técnicos
Nikon D810a | GSO RC8 F/8 1624mm – Ritchey-Chrétien Astrograph Carbon Fiber| ISO2000 – Exp. 300 seconds x 16 lights | Mount EQ6 Pro |Total integration of 16 Lights: 80 minutes. Processing on PixInsight 1.8 and Photoshop CC. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz.
A Dreaming Waning Crescent Moon
The photo shows a slightly Waning Crescent Moon rising at Dawn, against a beautiful background from the twilight and behind a pink band of clouds, just few minutes before the Sunrise. Captured above Monsaraz and lake Alqueva, in Dark Sky® Alqueva reserve, the disk was only 6% illuminated by Sun, remind us that planet Venus also can have very similar phases, that can be seen through a telescopic view from Earth, in the right time of the year. When Venus reaches its greatest approach to Earth it shows a slightly Crescent shape – an opposite result of this Waning Crescent Moon.
PT: Na foto é possível ver uma lua minguante que se levanta às primeiras horas do dia por detrás de uma nuvem rosada contra um colorido fundo crepuscular, apenas alguns minutos antes do Sol nascer. Captada acima de Monsaraz, na reserva Dark Sky® Alqueva, com o disco lunar apenas 6% iluminado pelo Sol, relembra-nos que o Planeta Vénus também pode apresentar fases muito similares às da Lua e que podem ser vistas a partir da Terra com o auxílio de um telescópio, na altura certa do ano. Quando Vénus atinge o ponto de máxima aproximação à Terra, apresenta uma magnitude de -4.5, tornando-se o planeta mais brilhante da esfera celeste, revelando uma fase Crescente similar, mas oposta à que a Lua apresenta nesta fotografia.
A Waning Crescent Moon Behind a Pinky Band of Clouds
The photo shows a Waning Crescent Moon rising at Dawn, against a beautiful background from the twilight and behind a pink band of clouds, just few minutes before the Sunrise. Captured above Monsaraz and lake Alqueva, in Dark Sky® Alqueva reserve, and due to the fact that during this time of the Month the disk was only 6% illuminated by Sun, we can clearly distinguish the Earthshine, a phenomenon related to that part of the Moon that is not directly illuminated by the Sun, but by the reflected light from Earth itself.
PT: Na foto é possível ver uma lua minguante que se levanta às primeiras horas do dia por detrás de uma nuvem rosada contra um colorido fundo crepuscular, apenas alguns minutos antes do Sol nascer. Captada acima de Monsaraz, na reserva Dark Sky® Alqueva, e devido ao facto de que durante este período do mês o disco lunar se encontra apenas 6% iluminado pelo Sol, podemos distinguir claramente um Earthshine, um fenómeno relacionado com a parte da Lua que não se encontra diretamente iluminada pelo Sol, mas pela luz refletida da própria Terra.
An Earthshine from the Waning Crescent Moon
The photo shows a Waning Crescent Moon rising at Dawn, against a beautiful background from the twilight, just few minutes before the Sunrise. Captured above Monsaraz and lake Alqueva, in Dark Sky® Alqueva reserve, and due to the fact that during this time of the Month the disk was only 6% illuminated by Sun, we can clearly distinguish the Earthshine, a phenomenon related to that part of the Moon that is not directly illuminated by the Sun, but by the reflected light from Earth itself.
PT: Na foto é possível ver uma lua minguante que se levanta às primeiras horas do dia, contra um colorido fundo crepuscular, apenas alguns minutos antes do Sol nascer. Captada acima de Monsaraz, na reserva Dark Sky® Alqueva, e devido ao facto de que durante este período do mês o disco lunar se encontra apenas 6% iluminado pelo Sol, podemos distinguir claramente um Earthshine, um fenómeno relacionado com a parte da Lua que não se encontra diretamente iluminada pelo Sol, mas pela luz refletida da própria Terra.
The Rich Colorful Field of Orion´s Belt
In the top center of the image three bright supergiant stars, Mintaka, Alnilam and Alnitak (from left to right) are shinning in blue, forming a stellar triplet also known as Orion´s Belt. This colorful and deep wide starfield, snaps part of the Orion constellation with two strong reddish H-alfa emissions from the Orion Molecular Cloud Complex, that includes Horsehead Nebula at the right side of Alnitak, and below it, the Flame Nebula featuring a skin tone. Following down the brown dense area of gas and dust and we will find M78, a bright blue reflection nebula located in the center of the picture. The second bright H-alfa emission that runs horizontally across the photo, is the end of Barnard’s Loop, Sh2-276. The imaginary diagonal line where all of those deep sky objects above described seems to be aligined, ends in the bottom center of the image, featuring an interesting dark nebula, LDN 1622.
PT: No centro superior da imagem, as três estrelas supergigantes, Mintaka, Alnilam e Alnitak, brilham intensamente numa tonalidade azul, formando um triplet estelar também conhecido como Cinturão de Orion. Este campo estelar colorido e profundo, contempla parte da constelação de Orion com duas altas emissões de H-alfa, avermelhadas, do Complexo Molecular de Orion, que inclui a Nebulosa da Cabeça do Cavalo no lado direito da estrela Alnitak e abaixo dela, a Nebulosa da Chama, visível na imagem com um tom de pele. Seguindo a área acastanhada e densa de gás e poeiras, encontraremos M78, uma nebulosa de reflexão azul brilhante localizada no centro da imagem. A segunda emissão brilhante de H-alfa que atravessa horizontalmente a parte inferior da foto, é região final do Barnard’s Loop, Sh2-276. A linha diagonal imaginária onde todos estes objetos de céu profundo acima descritos parecem estar alinhados, termina no centro inferior da imagem, apresentando uma nebulosa escura interessante, LDN 1622.
Technical details | Detalhes Técnicos
Nikon D810a | Sigma 150-600mm DG OS HSM Sports at 250mm f/5.6| ISO2000 – Exp. 240 seconds x 26 lights | Mount EQ6 Pro |Total integration of 26 Lights: 104 minutes. Processing on PixInsight 1.8 and Photoshop CC. Cumeada Observatory from Dark Sky® Alqueva Reserve, Reguengos de Monsaraz.
Cumeada Observatory, a Window to the Universe
After astronomical twilight ends, a retractable roof observatory shows an open window to the Universe, with the core of Milky Way Galaxy shinning bright against a variety of different telescopes, advanced optical equipment for visual and astrophotography purposes, available in Cumeada Observatory, the headquarter of Dark Sky® Alqueva Reserve – the First Starlight Tourism Destination in the World – located in Reguengos de Monsaraz, Portugal. The recovered building is an old primary school rehabilitated by the Municipality of Reguengos, to receive the official Observatory of Dark Sky® Alqueva
PT: Após o final do crepúsculo astronómico, um observatório de tecto retráctil mostra uma janela aberta para o Universo, com o núcleo da Via Láctea brilhando contra uma variedade de telescópios diferentes, equipamentos ópticos avançados para fins visuais e astrofotográficos, disponíveis no Observatório da Cumeada, sede oficial da Reserva Dark Sky® Alqueva – o Primeiro Destino Turístico do Mundo Starlight – localizado em Reguengos de Monsaraz, Portugal. O edifício recuperado é uma antiga escola primária reabilitada pelo município de Reguengos, para receber o Observatório oficial de Dark Sky® Alqueva.
Cumeada Observatory and the Winter Sky
After astronomical twilight ends, a retractable roof observatory shows an open window to the Universe, with the Winter Sky shinning bright against a variety of different telescopes, advanced optical equipment for visual and astrophotography purposes, available in Cumeada Observatory, the headquarter of Dark Sky® Alqueva Reserve – the First Starlight Tourism Destination in the World – located in Reguengos de Monsaraz, Portugal. The recovered building is an old primary school rehabilitated by the Municipality of Reguengos, to receive the official Observatory of Dark Sky® Alqueva
PT: Após o final do crepúsculo astronómico, um observatório de tecto retráctil mostra uma janela aberta para o Universo, com o Céu de Inverno brilhando contra uma variedade de telescópios diferentes, equipamentos ópticos avançados para fins visuais e astrofotográficos, disponíveis no Observatório da Cumeada, sede oficial da Reserva Dark Sky® Alqueva – o Primeiro Destino Turístico do Mundo Starlight – localizado em Reguengos de Monsaraz, Portugal. O edifício recuperado é uma antiga escola primária reabilitada pelo município de Reguengos, para receber o Observatório oficial de Dark Sky® Alqueva.
Oficial Observatory of Dark Sky Alqueva Working in a Winter Night from Miguel Claro on Vimeo.
Working at Cumeada Observatory, a Window to the Universe
After astronomical twilight ends, a retractable roof observatory shows an open window to the Universe, with the core of Milky Way Galaxy shinning bright against a variety of different telescopes, advanced optical equipment for visual and astrophotography purposes, available in Cumeada Observatory, the headquarter of Dark Sky® Alqueva Reserve – the First Starlight Tourism Destination in the World – located in Reguengos de Monsaraz, Portugal. The recovered building is an old primary school rehabilitated by the Municipality of Reguengos, to receive the official Observatory of Dark Sky® Alqueva
PT: Após o final do crepúsculo astronómico, um observatório de tecto retráctil mostra uma janela aberta para o Universo, com o núcleo da Via Láctea brilhando contra uma variedade de telescópios diferentes, equipamentos ópticos avançados para fins visuais e astrofotográficos, disponíveis no Observatório da Cumeada, sede oficial da Reserva Dark Sky® Alqueva – o Primeiro Destino Turístico do Mundo Starlight – localizado em Reguengos de Monsaraz, Portugal. O edifício recuperado é uma antiga escola primária reabilitada pelo município de Reguengos, para receber o Observatório oficial de Dark Sky® Alqueva.
The Path of Light from a Super Blue Moon
The path of light from a Super Blue Moon is rising behind a windmill from Sesimbra, in Portugal. The second Full Moon of the month is well known as the “Blue Moon”. Supermoons happen when a full moon approximately coincides with the moon’s perigee, or a point in its orbit at which it is closest to Earth. This makes the moon appear up to 8 percent larger and 16 percent brighter than usual. The Super Moon from January 2018 was very unusual because it also happened a Total Lunar Eclipse, although, it was not visible from Portugal. Below is a Time Lapse sequence captured during Moonrise.
PT: O rasto de luz de uma Super “Blue Moon” ergue-se por detrás de um moinho de vento de Sesimbra, em Portugal. A segunda Lua cheia do mês é conhecida como a “Lua Azul” ou “Blue Moon”. As popularmente designadas Super Luas acontecem, quando uma lua cheia coincide aproximadamente com o perigeu da lua, o ponto em sua órbita que está mais próximo da Terra. Isso faz com que a lua apareça até 8% maior e 16% mais brilhante do que o normal. A Super Lua de janeiro de 2018 foi muito incomum porque também permitiu a ocorrência de um Eclipse Lunar Total, embora não fosse visível de Portugal. Abaixo está uma sequência Time Lapse captada durante o nascer da lua.
Communicating With the Interplanetary Space
The image above shows the light path of stars above the 70-meter antenna from Madrid Deep Space Communications Complex.
The Spanish complex of NASA MDSCC – Madrid Deep Space Communications Complex – is located 65 km west of Madrid, close to the town of Robledo de Chavela, and is part of the global network known as DSN, Deep Space Network, that has two other centers in Canberra, Australia and in Goldstone, California, USA. The geographical location of these, approximately 120 degrees apart in length, has been chosen to allow vehicles to maintain contact with a ground station, regardless of the daily movement of the Earth’s rotation. Each Deep Space Network site has one huge, 70-meter (230-foot) diameter antenna. The 70-meter antennas are the largest and most sensitive, capable of tracking a spacecraft traveling tens of billions of miles (kilometers) from Earth. NASA built the 70-meter antenna when ambitious missions began venturing beyond Earth orbit and needed more powerful communications tools to track them. The antenna was designed to receive weak signals and transmit very strong ones far out into space. The dish from Madrid 70-meter antenna, also known as “DSS-63”, was upgraded from 64 meters to 70 meters in 1987, to enable the antenna to track NASA’s Voyager 2 spacecraft as it encountered Neptune. The stations communicate with the space vehicles through radio waves, which are used to carry messages in both directions. The radio waves used for space communications belong to the region of the microwave whose frequency range is between 30 and 100,000 MHz, and its speed of propagation is the same to that of light, 300.000 km/s.
Received messages can contain television signals, data from measurements made by the scientific instruments on board the vehicle, such as temperature sensors, radiation, magnetic fields, etc… And information that allows us to know the functioning of the instruments that control navigation and engineering of the vehicle itself, such as computers, receivers, transmitters, antennas, power generation systems, etc. These messages use a binary language, and therefore they are series of ones and zeros, turned into electrical impulses, carried by radio waves. Some of the future missions that this gigantic antenna will be in charge to communicate, are: James Webb – Space Telescope; Solar Probe Plus (SPP) Heliophysics; inSight – Mission to Mars and INSPIRE – CubeSats satellites.
Enter the intricate world of NASA’s Deep Space Network as it provides you an inside look in real-time at how their team communicates and tracks multiple spacecraft within the solar system 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. Click Here
PT: A imagem acima mostra o rasto das estrelas acima da antena de 70 metros do Complexo de Comunicações do Espaço Profundo de Madrid.
Orion Shines above NASA Deep Space Network in Madrid
The image above shows the 70-meter antenna from Madrid Deep Space Communications Complex, that seems to point to the brightest star in the celestial sphere, Sirius, while above it, is shinning the colourful winter constellation of Orion.
The Spanish complex of NASA MDSCC – Madrid Deep Space Communications Complex – is located 65 km west of Madrid, close to the town of Robledo de Chavela, and is part of the global network known as DSN, Deep Space Network, that has two other centers in Canberra, Australia and in Goldstone, California, USA. The geographical location of these, approximately 120 degrees apart in length, has been chosen to allow vehicles to maintain contact with a ground station, regardless of the daily movement of the Earth’s rotation. Each Deep Space Network site has one huge, 70-meter (230-foot) diameter antenna. The 70-meter antennas are the largest and most sensitive, capable of tracking a spacecraft traveling tens of billions of miles (kilometers) from Earth. NASA built the 70-meter antenna when ambitious missions began venturing beyond Earth orbit and needed more powerful communications tools to track them. The antenna was designed to receive weak signals and transmit very strong ones far out into space. The dish from Madrid 70-meter antenna, also known as “DSS-63”, was upgraded from 64 meters to 70 meters in 1987, to enable the antenna to track NASA’s Voyager 2 spacecraft as it encountered Neptune. The stations communicate with the space vehicles through radio waves, which are used to carry messages in both directions. The radio waves used for space communications belong to the region of the microwave whose frequency range is between 30 and 100,000 MHz, and its speed of propagation is the same to that of light, 300.000 km/s.
Received messages can contain television signals, data from measurements made by the scientific instruments on board the vehicle, such as temperature sensors, radiation, magnetic fields, etc… And information that allows us to know the functioning of the instruments that control navigation and engineering of the vehicle itself, such as computers, receivers, transmitters, antennas, power generation systems, etc. These messages use a binary language, and therefore they are series of ones and zeros, turned into electrical impulses, carried by radio waves. Some of the future missions that this gigantic antenna will be in charge to communicate, are: James Webb – Space Telescope; Solar Probe Plus (SPP) Heliophysics; inSight – Mission to Mars and INSPIRE – CubeSats satellites.
Enter the intricate world of NASA’s Deep Space Network as it provides you an inside look in real-time at how their team communicates and tracks multiple spacecraft within the solar system 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. Click Here
PT: A imagem acima mostra a antena de 70 metros do Complexo de Comunicações do Espaço Profundo de Madrid, que parece apontar para a estrela mais brilhante da esfera celestial, Sirius. Logo acima desta, brilham as estrelas coloridas da constelação de inverno, Orion.
Canis Major and a 70-meter Antenna from NASA Deep Space Network
The image above shows the 70-meter antenna from Madrid Deep Space Communications Complex, that seems to point to the brightest star in the celestial sphere, Sirius. Also visible is the entire constellation of Canis Major.
The Spanish complex of NASA MDSCC – Madrid Deep Space Communications Complex – is located 65 km west of Madrid, close to the town of Robledo de Chavela, and is part of the global network known as DSN, Deep Space Network, that has two other centers in Canberra, Australia and in Goldstone, California, USA. The geographical location of these, approximately 120 degrees apart in length, has been chosen to allow vehicles to maintain contact with a ground station, regardless of the daily movement of the Earth’s rotation. Each Deep Space Network site has one huge, 70-meter (230-foot) diameter antenna. The 70-meter antennas are the largest and most sensitive, capable of tracking a spacecraft traveling tens of billions of miles (kilometers) from Earth. NASA built the 70-meter antenna when ambitious missions began venturing beyond Earth orbit and needed more powerful communications tools to track them. The antenna was designed to receive weak signals and transmit very strong ones far out into space. The dish from Madrid 70-meter antenna, also known as “DSS-63”, was upgraded from 64 meters to 70 meters in 1987, to enable the antenna to track NASA’s Voyager 2 spacecraft as it encountered Neptune. The stations communicate with the space vehicles through radio waves, which are used to carry messages in both directions. The radio waves used for space communications belong to the region of the microwave whose frequency range is between 30 and 100,000 MHz, and its speed of propagation is the same to that of light, 300.000 km/s.
Received messages can contain television signals, data from measurements made by the scientific instruments on board the vehicle, such as temperature sensors, radiation, magnetic fields, etc… And information that allows us to know the functioning of the instruments that control navigation and engineering of the vehicle itself, such as computers, receivers, transmitters, antennas, power generation systems, etc. These messages use a binary language, and therefore they are series of ones and zeros, turned into electrical impulses, carried by radio waves. Some of the future missions that this gigantic antenna will be in charge to communicate, are: James Webb – Space Telescope; Solar Probe Plus (SPP) Heliophysics; inSight – Mission to Mars and INSPIRE – CubeSats satellites.
Enter the intricate world of NASA’s Deep Space Network as it provides you an inside look in real-time at how their team communicates and tracks multiple spacecraft within the solar system 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. Click Here
PT: A imagem acima mostra a antena de 70 metros do Complexo de Comunicações do Espaço Profundo de Madrid, que parece apontar para a estrela mais brilhante da esfera celestial, Sirius. À direita desta, é também visível toda a constelação Canis Major.
Super Blue Moon, Rising Behind a Wind Mill
A Super Blue Moon rising above a wind mill from Sesimbra, in Portugal. The second Full Moon of the month is well known as the “Blue Moon”. Supermoons happen when a full moon approximately coincides with the moon’s perigee, or a point in its orbit at which it is closest to Earth. This makes the moon appear up to 8 percent larger and 16 percent brighter than usual. The Super Moon from January 2018 was very unusual because it also happened a Total Lunar Eclipse, although, it was not visible from Portugal. Below is a Time Lapse sequence captured during Moonrise.
PT: Uma Super “Blue Moon” ergue-se acima de um moinho de vento de Sesimbra, em Portugal. A segunda Lua cheia do mês é conhecida como a “Lua Azul” ou “Blue Moon”. As popularmente designadas Super Luas acontecem, quando uma lua cheia coincide aproximadamente com o perigeu da lua, o ponto em sua órbita que está mais próximo da Terra. Isso faz com que a lua apareça até 8% maior e 16% mais brilhante do que o normal. A Super Lua de janeiro de 2018 foi muito incomum porque também permitiu a ocorrência de um Eclipse Lunar Total, embora não fosse visível de Portugal. Abaixo está uma sequência Time Lapse captada durante o nascer da lua.